《西江月·夜行黄沙道中》翻译:明月升上了树梢,惊飞了栖息在枝头喜鹊,清凉的晚风吹来仿佛听见了远处的蝉叫声。在稻花的香气里,人们谈论着丰收的年景,阵阵蛙声从耳边传来,好像在说着丰收年。天边的星星忽明忽暗,山前下起了淅淅沥沥的小雨。往日的小茅草屋还在土地庙的树林旁,道路转过溪水的源头,它便忽然出现在眼前。
《西江月·夜行黄沙道中》原文
宋·辛弃疾
明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。稻花香里说丰年,听取蛙声一片。
七八个星天外,两三点雨山前。旧时茅店社林边,路转溪桥忽见。
赏析
这首词是辛弃疾经过江西上饶黄沙岭道时写的一首词,主要吟咏田园风光。这首词着意描写黄沙岭的夜景:明月清风,疏星稀雨,鹊惊蝉鸣,稻花飘香,蛙声一片。全词从视觉、听觉和嗅觉三方面抒写夏夜的山村风光,情景交融,优美如画,恬静自然,生动逼真,是宋词中以农村生活为题材的佳作。
伯牙擅长弹琴,钟子期擅长倾听。当伯牙弹琴时心里想到高山,钟子期便说:“好啊,曲调高昂好像巍峨的泰山!”;当伯牙弹琴时想到...
1.首先在左上角画出边框,右边画出一个人并写出【世界电信和信息社会日】。2.然后在左下角画出一个人,中间画出一个小边框,右边画...